ԳԼՈՒԽ 3.
ԲԱԲԵԼՈՆՅԱՆ
|
ՀՈՒՆԱԿԱՆ
|
1. Երկու նախաստեղծողներ (Աբզու, Թիամատ), ովքեր ծնեցին աստվածներին
(Անշար, Կիշար, Անու, Նուդիմուդ, Հայա Էա ...)
|
1. Երկու նախաստեղծողներ (Ուրանոս, Գեա), ովքեր ծնեցին աստվածներին (Վեց որդի և վեց դուստր և երեք հսկաների: Կրտսեր որդու անունը` Քրոնոս...)
|
2. Հայր Աբզուն ասում է իր զավակների համար. «Ինձ զզվեցրել է նրանց վարմունքը, կկործանեմ նրանց, գործն իրենց կոչնչացնեմ»:
|
2. Ատեց հայր Ուրանոսն իր հսկա զավակներին
և կալանեց նրանց խորին խավարում` ընդերքում...
|
3. Լսելով այդ աստվածներն իրենց կորցրեցին:
Բայց
մտքով իմաստուն ամենագետ Էան ելքը գտավ: Նա
տիրացավ հոր` Ափսուի
փայլին և նրան շղթայելով
հանձնեց մահին:
|
3. Մայր Գեան իր մոտ կանչեց տիտան զավակներին ու համոզեց ըմբոստանալ
հոր՝
Ուրանոսի դեմ, բայց նրանք վախեցան ձեռք բարձրացնել իրենց հոր վրա։ Նրանցից միայն կրտսերը՝ նենգամիտ Քրոնոսը, խորամանկությամբ տապալեց հորը և խլեց նրա իշխանությունը:
|
4. Էան իր կնոջ` Դամկինի
հետ ծնեցին Մարդուկին:
|
4. Քրոնոսն իր կնոջ՝ Հռեայի հետ ծնեցին Զևսին:
|
5. Ամուսնու վրեժը հանգիստ չի
տալիս Թիամատին: Վերջինս Կինգուին ընտրելով որպես զինակից ամուսին`
պայքարի է դուրս գալիս Մարդուկի դեմ:
|
5. Գեա-Երկիրը շատ զայրացավ օլիմպացի Զևսի վրա, որ նա այդքան անողոք
վարվեց պարտված տիտանների հետ, որոնք իր զավակներն էին։ Նա ամուսնացավ դժնադեմ Տարտարոսի
հետ և աշխարհ բերեց հարյուր-գլխանի ահռելի հրեշ Տիփոնին։
|
6. Մարդուկը կռվեց և հաղթեց Թիամատին ու Կինգուին ...
|
6. Զևսը կռվեց և հաղթեց հսկաներին ու Տիփոնին...
|
7. Ամեն ինչ առաջացել է, երբ
Ափսուն` ամենաստեղծ, նախածին և Թիամատ նախամայրն` ամենածին, իրենց ջրերը միասին խառնեցին: (էլիպսաձև գալակտիկա հ. կ.)
|
7. Ամենից առաջ գոյություն է ունեցել
միայն հավիտենական, անսահման մթին
Քաոսը։ Նրա մեջ էր ամփոփված աշխարհի կյանքի աղբյուրը։ Ամեն ինչ առաջացել է անսահման Քաոսից՝ ամբողջ աշխարհն ու անմահ աստվածները:
|
8. Լուսավոր Ափսուի մեջ ծնունդ առավ Մարդուկը: Էյան` իր
ծնողը, այնտեղ նրան ստեղծեց: Դամկինը` նրա մայրը, նրան ծնեց. 85 Աստվածուհու
կրծքով նա կերակրվեց Պատկառանքով մայրը նրան կերակրում
էր: Նրա դեմքը չքնաղ էր, փայլատակում
էին հայացքները: Ի սկզբանե տիրողական արքայական է քայլվածքը
Տեսավ
նրան Էյան` հայր
արարիչը...
|
8. Հրամայեց Քրոնոսն
իր կնոջը՝ Հռեային, որ նա իր մոտ բերի ծնած երեխաներին,
և անգթորեն կուլ տվեց նրանց։ Սարսափեց
Հռեան իր զավակներին վիճակված
ճակատագիրը տեսնելով։ Հռեան չուզեց
իր վերջին մանկանն
էլ կորցնել։ Իր ծնողների խորհրդով
նա հեռացավ, գնաց Կրետե կղզի, և խորունկ մի անձավում ծնվեց նրա կրտսեր որդին`
Զևսը։ Այդ անձավում նա թաքցրեց իր որդուն դաժան հորից և որդու փոխարեն
բարուրի մեջ փաթաթված մի երկարուկ քար տվեց նրան, որ կուլ տա։
|
9. Մարդուկը հրամայեց
հորը` Էային, կառավարման սանձերը վերցնել:
|
9. Համառ ու ահավոր պայքարից հետո, Զևսը տապալում է հորը, Քրոնոսին:
|
«Երբ Վերևում ...» պոեմում ներկայացված պարուրաձև գալակտիկան...
135 Հանդարտվեց Տիրակալը, զննեց նրա մարմինը,
Ճեղքեց նրա լեշը, խորամիտ բան ստեղծեց:
Երկու կեսի բաժանեց նրան, ինչպես խեցի:
Վերցրեց կեսը` ծածկեց նրանով երկինքը...
Արմենների և նոր ցեղերի հետ շփվելու և մտքեր փոխանակելու
համար «լեզվի
աստվածը» հորինեց նոր միջոց: Արա
բնիկների
և
նորաստեղծ ցեղերի ձայնային և լսողական դիապազոնի ընկալման սահմաններում ստեղծվեց արտաբերման նոր միջոց` «բառ» և «խոսք»` ամեն ցեղին
իր
ձայնային
ընկալման
և
արտաբերման
հնարավորության
համապատասխան: Քանի որ նորաստեղծ ցեղերը ստացվել էին տարբեր կենդանիների հետ կատարված գենետիկ մուտացիաների
միջոցով, բնականաբար առաջացան այնպիսի մարդատեսակներ, որոնք ի վիճակի չէին արտաբերել Արաների ձայնային վիբրացիաների
ամբողջ
սպեկտրը: Դա էլ հիմք հանդիսացավ նրանց սահմանափակ ձայնային վիբրացիաներին
համապատասխան
լեզուների
ստեղծմանը: Աստվածները` տիրապետելով
բարդ
տեխնոլոգիաների, իրենց ծնոտին և ականջներին հարմարեցրած
դեկոդերներով[1]
և
ձայն
արտաբերող
էլեկտրոնային
բարդ
սարքավորումներով (որոնք պարզ երևում են աստված-«հերոսների» պատկերներում, լաջվարդի կամ մազային մորուքի տեսքով (նկ. 6)) ստեղծեցին անվանահնչյուններ՝
«բառ»:
Մեզ
հասած հնագիտական պնակիտներից պարզ է դառնում ուսուցման
մեթոդը. նկարելով տարբեր առարկայական և կենդանական պատկերներ, օրինակ` մարդ, կենդանիներ, գլուխ, ձեռք, ոտք, ծառ, գետ, սար, քար և այլն, գործողություններ` քայլել, տալ, վերցնել, նստել, ուտել, գրկել, և
այլն, բոլոր այս պատկերանշանները արտաբերելով յուրովի ձայնային վիբրացիայով, ստեղծեցին անվանում` «բառ», որոնց
փոխկապակցություններից առաջացավ փոխըմբռնման նոր միջոց` «լեզու», որով մարդիկ, բառերը
միմյանց կցելով, սկսեցին
իրար հետ շփվել՝ «բառ-բառ
խոսելով», իսկ պատմության մեջ մնացին որպես «բարբար(խ)ոսներ», անգլերեն՝ «Barbarossa» (հետագայում`
իրեն չծառայելու համար, «լեզվի աստվածը»` բառի իմաստը նենգափոխելով, վերաիմաստավորեց՝ վայրենի, վայրագ,
տմարդի և վարկաբեկեց այդ պարզ ցեղերին): Աստվածները պատկերներին տալով հնչյունային անվանումներ, իրենց հնազանդեցրած
թուլակամ մարդկանց (որոնք համաձայնվել էին գործակցել աստվածների հետ) ստիպել
են սերտել այդ հնչյունային անվանումները՝ «խոսք»-ը, որը հիմք է հանդիսացել մարդու և աստվածների միջև լեզվա-հնչյունային փոխըմբռնմանը: Այս երևույթը նման է այսօրվա մարդու կողմից կենդանիներին վարժեցնելուն, շների բառեր արտաբերելուն և մարդու կամքը կատարելուն: Նոր ձևավորված հնչյունային արտաբերումները
սկզբնական շրջանում հասու են եղել միայն աստվածների կողմից
վարժեցված տվյալ ցեղի ընտրյալներին` առաջնորդներին, քրմերին, մոգերին, շամաններին և հովիտներում բնակեցրած հովիվներին: Ամեն մի ցեղ ուներ իր խոսք ու բառին տիրապետող ընտրյալներ, որոնք հովանավորվելով
իրենց աստծո կողմից որպես արտոնյալներ, դարձան մարդկության շերտավորված դասի առաջին ներկայացուցիչները: Աստվածների
«արժանիքներից» օգտվում
էին թուլակամ մարդիկ, որոնք
հնչյունային բառի սերտումն ու ստրկացումը գերադասեցին իրենց եղբայրների
ազատարար պայքարից: Նման թուլակամ մարդիկ` դառնալով
աստվածային ընտրյալներ, դավաճանելով Արին` ծառայեցին
իրենց նոր տերերին, ինչն անում են առ այսօր...
Այսօրվա
հայտնի պատկերանշանները, գրավոր խոսքի նախապայմանը չեն, ինչպես
շահարկվում է մասնագետների կողմից: Այդ
նշանները պատկերված առարկաների անվանումների, գործողությունների հնչյունային
արտաբերումն է` բանավոր
հաղորդակցման նախապայմանը: Նույն կերպ այսօր ուսուցանում ենք երեխաներին` գրքում ներկայացնում ենք պատկերը, օրինակ` խնձոր
և արտասանում ենք անվանումը: Անվանումը
ճիշտ արտաբերելուց հետո միայն երեխային սովորեցնում ենք գրելաձևը:
Հինգ միֆապատումների քննարկման
արդյունքները.
1) Բոլոր միֆապատումներում այլաբանորեն խոսվում
է մեր գալակտիկայի` Ծիր Կաթինի
մասին:
2) Պատումներում տեղ գտած անվանումները ներկայացնում
են`
ա) Գալակտիկայի կազմավորումն ու լինելիությունն ապահովող երեք հիմնական բաղադրիչների
անվանումները. բաբելոնյան` Ափզու, Թիամատ, Մումու:
բ) Փուլային ձևափոխվող գալակտիկայի տեսակների անվանումները. եգիպտական՝
Հնում,
Սատիս, Անուկետ -Хнум, Сатис, Анукет.
գ) Գալակտիկայում ընդգրկված երկու հիմնական ուժային
ծրագրերի անվանումները. բաբելոնյան` Լահմու, Լահամու: Եգիպտական` Իսիդա, Նեֆտիդա:
դ) Գալակտիկայում քաոս առաջացնողի, վերականգնողների և
վերականգնման ընթացքում առաջացած երևույթների
անվանումները. Քաոս առաջացնողը. բաբելոնյան՝ Էա Հայա, եգիպտական՝ Տաուրտ=
Ապետ (Հապետ)=Էպի, հունական՝ Քրոնոս=Ապոլոն,
հայկական՝ Սենեքերիմ, հնդկական՝ Բրահմա:
Վերականգնողներ. բաբելոնյան՝
Մարդուկ-Կինգու,
եգիպտական` Օսիրիս-Սեթ, հունական՝ Զևս-Տիփոն, հայկական՝ Սանասար-Բաղդասար:
Երևույթներ. եգիպտական՝
Շու,
Ապոպ, հունական՝ Տարտարոս, հայկական՝ Ցռան Վերգո,
Ձենով Օհան:
ե) Նյութերը
տեսակավորող և տեղաշարժողի անվանումը՝ եգիպտական (Անուբիս-Анубис):
զ) Մոդուլացված
ուժերը տեսակավորող և հավաքողի անվանումը՝ եգիպտական (Թոտ-Тот):
Այս բոլոր անվանումները ներկայացվել են մարդու կամ
տարբեր (երևույթները բնորոշող) կենդանիների տեսքով, որոնք հետագայում ներկայացվում
են մի ընդհանուր անվան տակ` աստված: Սկզբնական շրջանի` աստ տառակապակցության իմաստավորումը
միտումնավոր խեղաթյուրելով, անձնավորելով և զորացնելով, օգտագործել են քարոզչության
նպատակով:
3) Պատումներում տեղ գտած տիեզերական բոլոր երևույթները
աստվածացնելով, ի վերջո նրանց գալակտիկայից բերվում է Ար(և)ի համակարգ` «սրբացնելով»
մտցվում Երկիր:
4) Միֆապատումների մանրակրկիտ ուսումնասիրությունները ցույց տվեցին, որ պատմական տեղեկությունները ավելի շատ
բան են հաղորդում
գալակտիկայի մասին, քան այսօրվա գիտական փաստերը: Այսինքն` յոթից ութ հազար տարի առաջ
եղած միֆապատումների հեղինակներն ավելի լավ են իմացել մեր Գալակտիկայում մի քանի հարյուր
տրիլիոն տարիներ առաջ կատարված և այժմ կատարվող երևույթները, քան այսօրվա մեր «զարգացած»
գիտությունը: Այստեղ անհրաժեշտ ենք համարում նշել, որ ըստ գիտական տվյալների, Արի
համակարգը հինգ միլիարդ տարեկան է, իսկ Երկիրը` չորս ու կես միլիարդ: Բնականաբար
հարց է առաջանում. ովքե՞ր են մասնակցել և տեղյակ եղել երեք հարյուր տրիլիոնից
ավելի տարիներ առաջ գալակտիկայում տեղի ունեցող երևույթներին և միֆապատումների տեսքով
հասցրել Երկիր` մեզ …
5) Ոչ մի միֆում չի խոսվում Ար(և)ի մասին, բացառությամբ «Սասնա Ծռեր»
էպոսից, որտեղ ներկայացվում է Դավիթ անվամբ: Հունականում հպանցիկ` Հելիոս
անվամբ: Բաբելոնյան «Երբ վերևում...» պոեմում ընդհանրապես չի խոսվում: Եգիպտական
նկարներում և պապիրուսներում ամեն ինչ վերագրված է «Արևի աստվածին», բայց ոչ մի կապ
չունեն Ար(և)ի հետ: Նույն պատկերն է նաև հնդկական միֆապատումներում…
6) «Երբ վերևում...» պոեմում և եգիպտական նկարներում
խոսվում է նաև ատոմի կառուցվածքի` միջուկի, էլեկտրոնի և մոլեկուլի մասին: (Հետագայում բոլոր բացատրական մանրամասնությունները կքննարկվեն համապատասխան բաժիններում):
Պետք
է նշել, որ
բոլոր միֆերի թարգմանությունների ընթացքում թարգմանիչներն անվանումները «թարգմանել» են համապատասխանեցնելով իրենց լեզվի հնչյունային վիբրացիային, որից խեղաթյուրվել և անհասկանալի է դարձել անվանատիրոջ կատարելիք գործունեությունը կամ ինչ լինելը: Եթե
«փոշեծծիչ» անվանումը հայերենով հասկանալի է դարձնում «անվանատիրոջ» կատարելիք գործողությունը, ապա անգլերեն
կամ ռուսերեն տառադարձությամբ` «poshetstsich» կամ «пошеццич», «пошетьтьич», անգլախոսին կամ ռուսախոսին ոչինչ չի ասում: Վերը նշածը փաստենք օրինակով. ռուսերենում նշվել է` “Хор, Гор (<r – “высота”,
“небо”) – бог в древнеегипетской мифологии, сын Исиды и, предположительно, Осириса.
Его супруга–Хатхор”, անգլերենով`
«Egyptian god Horus, Egyptian Hor,
Har, Her, or Heru, He is the
son of
Osiris and Isis»:
Հայ հեղինակներն առաջնորդվում են իրենց
«մտապատկերներով»` «Նուտից ու Գեբից
ծնվում են` Օսիրիսը, Խոռը, Սեթը, Իսիդան ու
Նևթիդան»: Հաջորդ վարկածը` «Գոր (եգիպտական դիցաբանություն), արևի աստվածը հին եգիպտական դիցարանում, Օզիրիսի և Իզիդայի որդին: Հոր (հորոսկոպ)»:
Եթե ռուսերենում Хор, Гор/а թարգմանվում
է «բարձունք», կամ «երգչախումբ», ապա հայերենում Հորը ունի «փոս», «խորք» իմաստը,
որը ռուսերենի հակառակ արժեքն է...
Այս անվանումներին կանդրադառնանք «Եգիպտական միֆապատումներ» գլխում:




Комментарии
Отправить комментарий